เนื้อเพลงเจ้าหญิงวุ่นวายเจ้าชายเย็นชาฉบับภาษาไทย

Standard
ชื่อเพลง/Title : Perhaps Love ( Thai Version )
ศิลปิน/Artist : โรส ศิรินทิพย์ & ไอซ์ ศรัณยู

จะเมื่อไหร่ก็ไม่รู้ ที่มีใจดูแปลกไป
จากอะไรไม่มากมาย แต่คล้ายๆ คิดถึงเธออยู่ได้
ก็มีบางที ที่ตัวเองยังแปลกใจ
เมื่อจิตใจมันหวั่นไหว เกือบคล้ายๆ ฉันรักเธอ
ทุกความรู้สึก ก็มีอะไรลึกซึ้งให้เก็บไว้
เรื่องเล็กๆ ที่มันมีความหมาย
เกือบคล้ายๆ คำว่ารัก
ไม่เคย…รู้ใจตัวเองว่ารักเธอ

มันคือความอ่อนไหว กลายเป็นคำว่ารักเข้ามาทักทายในจิตใจ
นี่ใช่ไหมอะไรที่…ใครเรียกกันว่ารัก
เธอคือใครคนนั้น…เพียงแค่นี้ที่ใจต้องการ
เธอรู้สึกอย่างฉันหรือเปล่า…..
นี่คือรักจริงๆ ใช่ไหม ไม่ใช่ฉันคิดไปอย่างนั้นคน…เดียว

อยากระบายให้เธอรู้ แต่เธอคงไม่เข้าใจ
เมื่อถ้าเธอมาเป็นฉัน ได้แบ่งปันเรื่องมากมาย
ทุกความรู้สึก ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เข้าใจ
ก็เมื่อใจของเราในวันนี้ ต่างเป็นของกันและกัน ( มีกันและกัน )
เมื่อมันรู้ใจตัวเองว่ารักเธอ

มันคือความอ่อนไหว กลายเป็นคำว่ารักเข้ามาทักทายในจิตใจ
นี่ใช่ไหมอะไรที่…ใครเรียกกันว่ารัก
เธอคือใครคนนั้นเพียงแค่นี้ที่ใจต้องการ
เธอรู้สึกอย่างฉันหรือเปล่า…..
นี่คือรักจริงๆ ใช่ไหม ไม่ใช่ฉันคิดไปอย่างนั้นคนเดียว

เสียงที่ดังจากใจ ( เสียงข้างในหัวใจ ) ฉันไม่เคยจะใส่ใจ
ฉันเพิ่งจะได้รู้ ว่ารักเธอเสมอ…มา
ได้ยินเสียงหัวใจที่พูดว่า
รักมากมาย ให้เพียงเธอ…..

มันคือความอ่อนไหว กลายเป็นคำว่ารักเข้ามาทักทายในจิตใจ
นี่ใช่ไหมอะไรที่…ใครเรียกกันว่ารัก
เธอคือใครคนนั้นเพียงแค่นี้ที่ใจต้องการ
เธอรู้สึกอย่างฉันหรือเปล่า…..
ที่เราพบและเจอวันนี้ ( สองเรามีวันนี้ )
นี่คือรักที่แท้ของเรา ( รักที่แท้ของเรา ) จริง…จริง

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s